Faaliyet Detay

TÜRKÇE ŞURASI ANKARA’DA GERÇEKLEŞTİ

26 Kasım 2021 tarihinde ASBÜ Sümerbank binası toplantı salonunda sabah 08.30'da başlayan ve akşam geç saatlere kadar devam eden “Türkçe Şûrası”nın ikinci günü “Dil Bilgisi”, “Eğitim-Öğretim Dili”, Akademik Dil-Akademinin Dili-İlim Dili”, “Din-İlahiyat Dili”, “Tıp Dili”, “Batı Kaynaklı Kelimeler ve Tercüme Dili”, “Hukuk Dili-Kanunların Dili”, “Haberleşme-Medya Dili” temalı oturumlar gerçekleştirildi.

İkinci günün ilk şûranın yedinci oturumunun konu başlığı “Dil Bilgisi.” Oturum Başkanlığını Prof. Dr. H. İbrahim Delice’nin yönettiği bu oturumda bildiri sunan akademisyenler ve konu başlıkları: Prof. Dr. H. İbrahim Delice: Dil bilgisi, gramer, söz dizimi meseleleri, Doç. Dr.: Şahap Bulak :Türkçenin sadeleştirilmesinde hatalı kelime yapımı ve Dr. İbrahim Demirci : İmlâ-yazım meseleleri.

 “Eğitim-Öğretim Dili” konu başlıklı sekizinci oturuma Prof. Dr. Oturum Başkanı: Rıdvan Canım başkanlık yaptı. Bu oturumda; Prof. Dr. İsmail Aydoğan : Eğitim dili, Prof. Dr. Rıdvan Canım:  Eğitim-öğretim dili, Doç. Dr. Ali Faruk Yaylacı :Ders kitaplarının dili, Memiş Okuyucu: İlk ve ortaöğretimde kelime haznesi, Dr. Umut Başar: Yurt içinde ve yurt dışında yabancı dil olarak Türkçe öğretimi politikamız.

 “Akademik Dil-Akademinin Dili-İlim Dili” başlıklı dokuzuncu oturumu Prof. Dr. Oturum Başkanı Ünal Çamdalı yönetti. Bu oturumdaki konuşmacılar ve bildiri başlıkları:Prof. Dr. Durmuş Günay: Akademinin dili, Prof. Dr. Ünal Çamdalı: Türkçenin teknik ile temel bilimler alanlarında kullanımı, Prof. Dr. Vehbi Başer Muhafazakâr programın kifayeti ve Türk dili akademisi kurulması hakkında bazı görüşler, Dr. Necmeddin Turinay: Sanat dili, düşünce dili ve akademik dil arasındaki farklar ve görünmez bazı ilişkiler.

Şûranın önemli konu başlıklarından biri olan “Din/İlahiyat Dili” konu başlıklı onuncu oturumu Prof. Dr.Ali Osman Kurt yönetti. Bu oturumda; Prof. Dr. İbrahim Emiroğlu “Din dilinin mantıki yapısı üzerine”, Dr. Necdet Subaşı da “Akademide din dili” başlıklarında bildiri sundular.

Prof. Dr. Süheyla Ünal’ın “Tıp dili”, Prof. Dr. İdris Nebi Uysal’ın ise “Tıp ve konuşma dilleri bağlamında koronavirüs salgınının dilimize etkileri” konu başlıklarının yer aldığı on birinci oturumun Prof. Dr. Hakan Türkçapar yönetti.

 “Batı Kaynaklı Kelimeler ve Tercüme Dili” nin konuşulduğu on birinci oturumu Prof. Dr. Hamza Zülfikar yönetti. Bildiri sunan akademisyenler ve konu başlıkları:  Prof. Dr. Hamza Zülfikar: Türkçede Batı kökenli kelimelerin yayılışı, Prof. Dr. Mustafa Acar: Tercümede karşılaşılan güçlükler, Prof. Dr. Fazıl Gökçek (Tanzimat Döneminde tercüme tartışmaları: “Mealen” tercüme mi “Harfiyen” tercüme mi?

İkinci günün son panelinde; “Haberleşme-Medya Dili ve Hukuk Dili-Kanunların Dili” başlıklı on üç ve on dördüncü oturumları Prof. Dr. Hasan Yücel Başdemir yönetti. Bu oturumun konuşmacıları ve konu başlıkları: Prof. Dr. Prof. Dr. Ramazan Çağlayan: Hukuk dili, Murat Erol: Hukuk dili-kanunların dili, Elif Sönmezışık: TRT-RTÜK-TDK çerçevesinde denetleyenin denetlenme ihtiyacı.

Ülkemizin farklı şehirlerinden gelen edebiyatçılar, dilciler, felsefeciler ve akademisyenlerin de katılımı ile iki gün gerçekleşen şûrada hayatımızın her alanında kullanılan Türkçe ’ye sahip çıkmanın artık zaruri bir hâl aldığı vurgulandı.

Her oturumun sonunda müzakere ve değerlendirmelerin yapıldığı programda katılımcılara katılım belgesi takdim edildi.

ASBÜ’nün ve TYB’nin YouTube kanallarından canlı olarak da yayınlanan şûrada sunulan bildiriler kitap olarak basılacak.